THƯ GỞI TỔNG THỐNG DONALD TRUMP NHÂN CHUYẾN ĐI VN HỘI ĐỒNG LTVN+HỘI ĐỒNG LK

23 Tháng Mười 20178:37 CH(Xem: 595)
THƯ GỞI TỔNG THỐNG DONALD TRUMP NHÂN CHUYẾN ĐI VN HỘI ĐỒNG LTVN+HỘI ĐỒNG LK

Kính gửi

Tổng Tổng Hoa Kỳ Donald Trump,

     Đồng kính gửi:

Quốc Hội Hoa Kỳ,

Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ,

Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam.

     Kính thưa Tổng Thống,

     Theo thông báo của Tòa Bạch Ốc ngày 29/9/2017, chúng tôi được biết Tổng Thống sẽ đến thăm Việt Nam trong dịp tham dự Hội Nghị thượng đỉnh A.P.E.C. (Hợp Tác Kinh Tế Á Châu Thái Bình Dương) và Hiệp Hội Các Quốc Gia Đông Nam Á (ASEAN) vào tháng 11 năm 2017. Trong chuyến đi này, TT có thể sẽ gặp nhà cầm quyền Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam để bàn những vấn đề hợp tác chiến lược song phương và đa phương mà Hoa Kỳ đã theo đuổi từ nhiều năm qua.

     Chúng tôi thay mặt toàn thể người Việt Nam trong và ngoài nước, cùng những công dân Mỹ gốc Việt trân trọng kính gửi đến TT những đề nghị ý kiến như sau:

     1. Trên 90 triệu người dân Việt Nam hiện đang sống dưới ách cộng sản độc tài toàn trị kể từ ngày cộng sản Bắc Việt được sự yểm trợ của khối cộng sản quốc tế đưa quân xâm chiếm miền Nam Việt Nam ngày 30 tháng 4 năm 1975, vi phạm hiệp định Geneve năm 1954 và hiệp định Paris năm 1973. Gần 3 triệu người dân hai miền Nam Bắc đã chết oan uổng trong trận chiến tàn khốc do cộng sản gây ra. Trên 58 ngàn quân nhân Hoa Kỳ đã hy sinh nhằm bảo vệ nền tự do và hòa bình cho nhân dân Miền Nam và ngăn chận sự bành trướng chủ nghĩa cộng sản ở Đông Nam Á.

     2. Trên 42 năm qua, nhà cầm quyền cộng sản đã tước đoạt các quyền tự do căn bản của người dân trong đó có tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do ứng cử bầu cử, tự do lập hội vân vân... Họ sách nhiễu,  giam cầm và ngược đãi rất nhiều công dân  tranh đấu ôn hòa cho các quyền tự do này và cho sự vẹn toàn lãnh thổ của Việt Nam phù hợp với bản Tuyên ngôn Quốc Tế Nhân Quyền do Liên Hiệp Quốc công bố năm 1948.

     3. Đảng cộng sản Việt Nam do những liên hệ và ràng buộc với đảng Cộng sản Trung Quốc về ý thức hệ, về những món nợ chiến tranh trước đây và những món nợ kinh tế hiện thời,  đã luôn tỏ ra yếu hèn trước việc nhà cầm quyền Bắc Kinh bành trướng trên Biển Đông và tại Việt Nam bất chấp luật pháp quốc tế.

     4. Hoa Kỳ đã có những liên hệ chiến lược với Việt Nam trên nhiều lãnh vực, đồng thời đã có những áp lực buộc nhà cầm quyền Hà Nội phải tôn trọng nhân quyền nhưng họ vẫn tiếp tục áp bức người dân. Đặc biệt về tôn giáo, nhà cầm quyền đã đàn áp khốc liệt các tôn giáo độc lập chân truyền, tịch thu tài sản của các Giáo hội.  Gần đây, họ đã phá hủy Chùa Liên Trì của Phật Giáo tại Thủ Thiêm, Sài gòn với trên 70 năm thành lập, tấn công Đan Viện Thiên An của Công Giáo tại Huế, san bằng Thánh Thất Tuy An của Cao Đài ở Phú Yên  và nhiều cơ sở tôn giáo khác ở khắp nơi. Nhiều tôn giáo của đồng bào thiểu số ở Việt Bắc và Tây Nguyên cũng bị đàn áp nặng nề.

     4Do đó, nhân danh tinh thần dân chủ và ý thức bảo vệ tự do cũng như mục tiêu kinh tế và an ninh của Hoa kỳ tại Á Châu Thái Bình Dương  và vì quyền lợi của trên 90 triệu nhân dân Việt Nam, chúng tôi trân trọng thỉnh cầu Tổng Thống và Chính phủ Hoa Kỳ:

     1- Đặt nặng nguyện vọng của tuyệt đại đa số nhân dân Việt Nam về độc lập, tự do dân chủ, nhân quyền và thịnh vượng hơn là hỗ trợ đảng cộng sản Việt Nam tiếp tục áp bức người dân, trong các cuộc bang giao và hợp tác với Việt Nam.   

     2- Áp lực nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam phải tôn trọng bản Tuyên Ngôn và các Công Ước Quốc Tế về Nhân Quyền và Quyền Dân Sự mà họ đã ký kết với tư cách một thành viên của Liên Hiệp Quốc.

     3- Buộc nhà quyền Việt Nam phải trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho tất cả tù nhân lương tâm hiện đang bị giam giữ hoặc bị quản chế, hoàn trả Chùa Liên Trì và các cơ sở tôn giáo mà họ đã chiếm đoạt hoặc phá hủy.

     4- Đưa Việt Nam vào danh sách các quốc gia đặc biệt quan tâm về tự do tôn giáo (CPC) theo đề nghị của Ủy Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế (USCIRF) trong phúc trình năm 2017.

     Chúng tôi rất mong sự đáp ứng của Tổng Thống về những đề nghị nêu trên để dân tộc Việt Nam được hưởng những lợi ích và thành quả tốt đẹp do chế độ dân chủ mang lại.

     Kính chúc Tổng Thống, Chính phủ và Nhân Dân Hoa Kỳ được mọi ơn lành từ Đấng Tối Cao.

     Trân trọng,

     Việt Nam và Hải ngoại ngày 15 tháng 10 năm 2017.

     Đồng ký tên thay mặt:

- Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam

- Hội Đồng Liên Kết Quốc Nội Hải Ngoại Việt Nam

- Cộng Đồng Người Viêt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ (gồm 46 Cộng Đồng Thành Viên tại các tiểu bang Hoa Kỳ)

- Và những người Việt Nam trong và ngoài nước 

     Việt Nam:

LM Nguyễn Văn Lý (Công Giáo, Cố Vấn). Hòa Thượng Thích Không Tánh (Phật Giáo). LM Phan Văn Lợi (Công Giáo). CTS Hứa Phi (Cao Đài Chơn Truyền). Ms Nguyễn Hoàng Hoa (Tin Lành). Đạo huynh Lê Văn Sóc (Phật Giáo Hòa Hảo Thuần túy)

     Hải Ngoại:

- HT Thích Minh Tuyên, Phật Giáo (Hoa Kỳ, Cố vấn). Nhân sĩ Phan Kỳ Nhơn (Hoa Kỳ, Cố vấn). MS Nguyễn Công Chính, Tin Lành (Hoa Kỳ). BS Võ Đình Hữu, CĐNVQG/LBHK (Hoa Kỳ). BS Đỗ Văn Hội, CĐNVQG/LBHK (Hoa Kỳ). Nhân Sĩ Lưu Văn Tươi, CĐNVQG/LBHK (Hoa Kỳ). Ns Ng. Văn Tánh, Ủy Ban Diễn Hành Văn Hóa Quốc Tế (HK). Ns Phạm Trần Anh (HK), Phong Trào Diên Hồng Thời Đại (HK). Ns Nguyễn Trung Châu, Tổng Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Việt Nam (HK). Ns Đoàn Hữu Định, Cựu Chủ Tịch CĐVN Hoa Thịnh Đốn (HK). Ns Cao Xuân Khải, Hội Ái Hữu Tù Nhân Chính Trị và Tôn Giáo Việt Nam (HK). PTS Trần Viết Hùng, Hội Thánh Em và Tín Đồ Cao Đài Tây Ninh Hải Ngoại (Canada). Ns Trần Văn Đông, Liên Hội Người Việt Canada (Canada). Ns Trần Ngọc Bính, Ban Yểm Trợ Khối 8406 (Canada). BS Hoàng Thị Mỹ Lâm, Liên Hội Người Việt Tỵ Nam CH Liên Bang Đức (Đức). Và 46 Cộng Đồng Thành Viên Người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ

     Liên lạc:

- Hòa Thượng Thích Không Tánh: 0165.6789.881

- BS Võ Đình Hữu: 714-928-3038

- BS Đỗ Văn Hội: 407-234-3596

- PTS Trần Viết Hùng: 514-299-0015 

Địa chỉ: PO Box 262066, Tampa, FL 33685. Email: Fed.vac.USA@gmail.com


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Năm 2018(Xem: 37)
Tuần qua việc bạch hóa thông tin về tình hình giải tỏa đất đai ở bán đảo Thủ Thiêm suốt 20 năm qua đã khiến toàn xã hội choáng váng. Giữa thành phố lớn nhất nước, lợi ích thiết thân của hàng ngàn cư dân là quyền sống, quyền tự do tín ngưỡng và tôn giáo đã bị xâm phạm nghiêm trọng. Chính quyền ở một thành phố trực thuộc trung ương ngang nhiên bác bỏ hiệu lực của một văn bản lập quy của Thủ tướng Chính phủ. Điều đó không chỉ bộc lộ rõ nạn vô pháp trong thể chế độc tài toàn trị của nhà nước đương quyền, mà còn một lần nữa phơi bày rõ gốc rễ của vấn đề là chế độ sở hữu toàn dân đối với đất đai. Theo đó, những dự án đầu tư phát triển đô thị trở thành cơ hội cho quan chức hối mại quyền thế, làm giàu bằng tước đoạt đất đai của người dân với giá đền bù rẻ mạt.
15 Tháng Năm 2018(Xem: 116)
Không ai có nỗi ám ảnh về đất đai như người Cộng sản, vì họ luôn có nỗi ám ảnh về quyền lực. Và một trong những phương thế để giữ quyền lực là sở hữu đất đai, kho vàng bất tận, nguồn phát sinh mọi của cải khác. Mà sở hữu đất đai theo quan niệm của họ là phải đoạt lấy bằng vũ khí, đồng thời làm cho những ai bị tước đoạt không có khả năng đòi lại.
14 Tháng Năm 2018(Xem: 118)
Ngày 12-4-2018 nhà cầm quyền Việt Nam tiến hành cái gọi là "Xét xử công khai" một số anh chị em cất tiếng nói đấu tranh cho dân chủ, nhân quyền tại Việt Nam, chống lại thảm họa môi trường biển và đồng hành cùng nỗi đau của người dân. Tại Hà Nội, nhà cầm quyền đưa ra xét xử nhà giáo Vũ Hùng, một cựu tù nhân lương tâm bằng một vụ án bịa đặt chứng cứ "cố ý gây thương tích" với mức án 1 năm tù, trong khi người bị gây thương tích là ai, thương tích như thế nào thì... tòa không biết.
14 Tháng Năm 2018(Xem: 126)
Ngày 18-4-2018, công an huyện Đức Trọng, tỉnh Lâm Đồng Việt Nam đã gửi văn thư số 40/QĐXP “Quyết định Xử phạt Vi phạm Hành chánh” đến CTS Hứa Phi, nội dung tóm lược như sau (Xem đính kèm văn thư): 1- Căn cứ vào cái gọi là “Luật xử lý vi phạm hành chánh ngày 20-6-2012”, “Nghị định xử phạt hành chính về an ninh, trật tự và an toàn xã hội” và “Biên bản ngày 4-4-2018” của công an huyện và tỉnh, văn thư do viên công an (thượng tá) Nguyễn Hồng Nhị ký ngày 18-4-2018.
14 Tháng Năm 2018(Xem: 119)
Kính gửi: Hội nghị lần thứ 7 Ban Chấp hành Trung ương ĐCSVN (Khóa XII) Thưa TBT Nguyễn Phú Trọng, thưa các đồng chí Ủy viên BCT, BBT, và toàn thể các đồng chí Ủy viên Trung ương Đảng tham dự Hội nghị Trung ương lần thứ 7 (Khóa XII), Biến cố Đồng Tâm (15-4-2017) là sự việc rất đáng tiếc xảy ra trên địa bàn Thủ đô Hà Nội, đến nay tròn một năm! Đối với người dân xã Đồng Tâm, những ngày giờ căng thẳng và nguy hiểm đã qua đi, song sự bất an vô định cùng những tháng ngày đầy lo âu và bất trắc vẫn đang còn hiện rõ ngay trước mắt! Tình hình căng thẳng này hoàn toàn không phải là lỗi của người dân, ngược lại, dân Đồng Tâm chúng tôi luôn có nguyện vọng và cũng như có quyền được sống trong an bình, đồng thời được hưởng quyền đảm bảo an ninh để lao động sản xuất!